Российский общеобразовательный портал
Российский общеобразовательный портал
Министерство образования и науки РФ
ГлавнаяКаталогДобавить ресурс Поиск по каталогу: простой / расширенный
Музыкальная коллекция Музыкальная коллекция Коллекция: мировая художественная культураКоллекция: русская и зарубежная литература для школыКоллекция: исторические документыКоллекция: естественнонаучные экспериментыКоллекция: право в сфере образованияКоллекция: диктанты - русский языкКоллекция: история образованияКоллекция по зоологии

Каталог ресурсов » Ш » Шуман, Роберт


АЛФАВИТНЫЕ УКАЗАТЕЛИ:  БИОГРАФИЯ КОМПОЗИТОРА,  МУЗЫКАЛЬНЫЕ ФРАГМЕНТЫ,  СЛОВАРЬСТАТЬИОБЩИЙ КАТАЛОГ

МУЗЫКАЛЬНЫЕ ФРАГМЕНТЫ

Шуман, Роберт. «Крейслериана». 1838
Название «Крейслериана» происходит от фамилии Крейслер: так звали безумного капельмейстера, придуманного романтическим писателем Гофманом. Крейслер, как и все романтики, был влюблен, гениален, непризнан; как и все романтики, он не склонялся перед авторитетами и был убежденным неудачником, человеком с причудами: поэты его обожали, обыватели презирали. В «Крейслериане» Шуман создал его музыкальный портрет, воплотил его видения и грезы. Музыка получилась такой же радикальной и гипертрофированно романтической как и ее безумный герой.

Основная тема «Крейслерианы» – тема без берегов. Она подобна стихии огня, который разгорается все ярче: мотивы несутся, захлебываются, наползают один на другой. Ядро из четырех кратких звуков заряжено огромной энергией, оно как сжатая пружина, как горящий фитиль, его краткость как бы не позволяет ему развернуться, и нарастающее напряжение находит выход в бесконечной цепи подгоняющих друг друга мотивов. Мелодию нельзя вычленить, она как пульс внутри музыкальной ткани, лишь прощупывается, проступает сквозь безостановочное движение: бурная стихия, задыхающаяся речь, безумный бег – все это аналоги главной темы. Вторая тема так же первозданна, но если первую можно было уподобить горной реке, то вторую – журчащему ручью, ласкающему камни. Мотивы как будто переливаются, перетекают друг в друга, игриво поблескивая и отражая все цвета радуги. Так же как романтические поэты уподобляли душевную жизнь человека стихии огня и воды, их непредсказуемости и спонтанности, так и Шуман воплотил страсти и грезы поэта, рисуя в своей музыке то бурное пламя, то водный поток, то вольный ветер. Мысль Шумана будто бы обрамлена природными стихиями и рождена ими.

Композиторы-классики полагались на разум и потому предпочитали все механическое, искусственное и рукотворное. Композиторы-романтики доверяют интуиции: их влечет все органическое, естественное и стихийно сотворенное. У классиков отчетливо прослушиваются мелодия и аккомпанемент; у романтиков они нераздельны, и тема – это уже не мелодия, а тембро-ритмический звуковой комплекс, своеобразный «эмоциональный квант». В нем как внутри звезды пульсирует звуковая плазма, энергия сгущается и разряжается, возникают звуковые вспышки и затмения. Шуберт робко ступил на этот путь, вслушиваясь в природу душевных движений и создавая музыку по ее образу и подобию, Шуман пошел по этому пути уверенно и твердо. Именно ему принадлежит крылатая фраза, девиз всех романтиков: «Разум ошибается, чувство – никогда».  подробнее
сохранить, audio/mpeg, 1139356 байт
включить запись

Шуман, Роберт. «В сияньи теплых майских дней» из цикла "Любовь поэта". 1840
Цикл "Любовь поэта" рассказывает о жизни влюбленного сердца, где музыка – это летопись чувства с момента зарождения до горького финала. Вокальные миниатюры Шумана написаны на стихи Гейне, и первая песня посвящена любви, которую юный поэт как бы боится расплескать, на которую он не может надышаться. Основной мотив вступления – мотив задержанного вздоха, не имеющего выдоха: фактура тонка как паутина и насыщена воздухом, ткань прозрачна и подобна переливам лютни, ограниченным одним-двумя звуками. «В сиянье теплых майских дней, - рассказывает поэт, - цветок раскрылся каждый, и тут во мне проснулась любви и ласки жажда» - таков первый куплет. «В сиянье теплых майских дней, - как завороженный повторяет поэт, - звенело птичек пенье, и я поведал милой любви моей томленье» - таков второй куплет, завершающий это короткое признание.

Однако несмотря на весну и любовь – самое радостное сочетание, какое можно придумать, грустно повисают вздохи поэта, в кратком вступлении и в конце каждого куплета его слова окружает минор: две вопросительные повисающие фразы переходят друг в друга, и не найдя опоры, будто замирают в недоумении. Утешение приносят слова о природе: оба раза, когда поэт говорит о цветах и птицах, музыка переходит в мажор и становится крайне простой – это наивный мотив утверждения, тысячи раз повторенный в самой разной музыке, и здесь этот мотив как бы напоминает о простодушии влюбленного поэта, о полном отсутствии сторонних мыслей, которые могли бы затуманить его счастье. Но сомнение возвращается: стоит поэту заговорить о своем чувстве, как вновь звучат вздыхающие фразы – они как стебельки, тянущиеся к солнцу и бессильно повисающие. За 45 секунд, пока длится один куплет, Шуман успевает высказать зародившееся сомнение, затем утешиться и поверить своему счастью, и вновь усомниться: чрезвычайная даже для романтической музыки насыщенность чувств, редкостно чуткая музыкальная ткань, реагирующая на каждый вздох, на каждое сердечное дуновение.

Подобной концентрации душевных событий музыка до Шумана не знала. Шуман-соавтор Гейне, Шуман-психолог открыл в его стихах потаенную суть, которую поэт мог только предчувствовать: любовь – вечный маятник между уверенностью и сомнением, любовь – постоянный страх потери. В музыке Шумана как в душе поэта тень печали и тень радости накладываются друг на друга, образуя причудливый узор. Слушая эту музыку, нельзя не вспомнить слова романтика Блейка: «Избыток скорби смеется, избыток радости плачет».  подробнее
сохранить, audio/mpeg, 758219 байт
включить запись

Шуман, Роберт. «Во сне я горько плакал» из цикла "Любовь поэта". 1840
сохранить, audio/mpeg, 1162386 байт
включить запись

Шуман, Роберт. «Ее он страстно любит» из цикла «Любовь поэта». 1840
сохранить, audio/x-mpeg, 541299 байт
включить запись

Шуман, Роберт. «Я не сержусь» из цикла "Любовь поэта". 1840
«Я не сержусь» - это центральный романс, переломный момент в истории любви поэта. Как и должно быть в романтическом цикле, поэт покинут возлюбленной, обманувшей его надежды. Он вне себя, он кипит праведным гневом, и превозмогая боль, преисполнившись решимости, он слагает тяжело падающие строки, начав прощание со своей любовью простыми словами «Ich grolle nicht», я не сержусь. Шуман-романтик, Шуман-психолог в первом куплете рисует расстановку внутренних сил в сердце героя. Две мысли, два начала противоречиво сочетаются в этой музыке так же, как сочетаются они в душе оскорбленного поэта: мерно идущие аккорды и героические мотивы, с одной стороны, и мотивы сникающие, исполненные боли, с другой стороны. Такова завязка музыкальной «минидрамы». Второй куплет – это господство мужества и оскорбленной гордости. Резко и смело бросает поэт обвинения неверной возлюбленной: «Горит огнем твоей красы алмаз, но в сердце ночь, в нем свет давно погас, я это знал», - говорит он. Чтобы подчеркнуть силу и стойкость поэта, Шуман обращается к интервалу кварты, который всегда символизирует в музыке героический порыв и решимость – квартой начинается гимн России, «Марсельеза», «Интернационал» и многие подобные мелодии.

Третий куплет – естественная развязка. Что станет теперь с поэтом? Обрушит ли он на голову неверной потоки проклятий, или, может быть, одним ударом, как это сделал Отелло, оборвет жизнь предавшей его, отомстит и ей и судьбе – таким исходом иногда завершаются неразрешимые конфликты. И действительно: напряжение нарастает, поднимаются все выше гневные фразы, исполненные отчаяния, и когда они достигают остро-болезненной кульминации, происходит слом: «О, как несчастна ты, друг бедный мой!», - произносит поэт, думая о «больной душе» обманувшей его подруги. Жалость и боль побеждают гнев, голос поэта со вздохом опускается, и послесловие рояля как грохот удаляющихся шагов, спешит оборвать несостоявшуюся сцену отмщения.

В небольшом романсе Шуман и Гейне показали рождение самого христианского из чувств – чувства милосердия и прощения. Как гнев превращается в сострадание, как карающий меч падает из руки мстителя – все это можно проследить в подробностях, слушая «Ich grolle nicht». Такая музыка приближает к душе человека слова Христа из Евангелия от Матфея: «Любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящих вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас”. Свою трактовку этих слов после прослушивания шумановского шедевра дал поэт Всеволод Рождественский: «Зовет меня простор зеленоглазый, и, если нам с тобой не по пути, прощай, прощай! Малиновки и вязы еще живут - и есть, куда идти! Живут жасмин и молодость на Рейне, цвети и ты обманом снов своих, а мне орган - брат Шумана и Гейне - широк, как мир, гремит: "Ich grolle nicht"…  подробнее
сохранить, audio/mpeg, 782252 байт
включить запись

Шуман, Роберт. «Я утром в саду встречаю» из цикла "Любовь поэта". 1840
сохранить, audio/mpeg, 1285057 байт
включить запись

Шуман, Роберт. «Фантастические пьесы». «Ночью». 1849
сохранить, audio/mpeg, 1345828 байт
включить запись

Шуман, Роберт. Новеллетта No. 8 фа диез минор. Вторая четверть XIX века
сохранить, audio/mpeg, 1436943 байт
включить запись

Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов

Российский общеобразовательный портал - Лауреат Премии Правительства РФ в области образования за 2008 год
Обратная связь
© INTmedia.ru


Разработка сайта: Metric
Хостинг на Parking.ru
CMS: Optimizer